Garnavál e armassén terça-feira, fevereiro 5th, 2008
Cumôia!
Endôn, buláron pasdãnde?
Zacutíron a boeira to ano dôto?
Acóra chlúss, uma vêis. Amanhã vômo gomezá o ano te uma veiz bor dôtas! Guem me gonhés, chá zápe: eu figo pên guetínho no meu gãnto nésda éboca te parúlho infernál. Pringo gon os môpas, leio os chornál, ólho uns film andíco e dômo as minha pía gon a Hulda, gue é gomo eu: non gué zapê te tsúcht!
Máiz foi lênto o chornál te hôche, gue li a golúna to Báulo Zandãn. Main Cott, ele foi lá no fúnto tá minha infãnzia! Êl falô tos chópin te andicamênt: as vênta, ou armassên.


Foi, gomo êl tís, uma tôce regortásson.
Gue pôn gue aínta dên chênde gue ze lêmpra tos pons dembos, borgue hôche…
tá vondáte te zê esgontê!
CLOSSÁRIO
Acóra – agora
Aínta – ainda
Ált – velho
Andicamênt – antigamente
Andíco – antigo
Anotira – anotar
Armassén – armazém
Báulo Zandãn – Paulo Santana
Birú – peru
Boeira – poeira
Borgue – por que
Buláron – pularam
Cástos – gastos
Clostóra – glostora
Comalín – gomalina
Cumôia – bom dia
Curissáda – gurizada
Chá – já
Chênde – gente
Chlúss – fim
Chópin – shopping
Chornál – jornal
Dêmbos – tempos
Dômo – tomo
Éboca – época
Emulzôn scót – emulsão scott
Endôn – então
Esgontê – esconder
Fígo – fico
Film – filme
Fondôra – fontoura
Fúnto – fundo
Gãnto – canto
Gapêlo – cabelo
Garnavál – carnaval
Gartôn – cartão
Gôissa – coisa
Golúna – coluna
Gombráva – comprava
Gomezá – começa
Gonhés – conhece
Guetínho – quietinho
Hôche – hoje
Infãnzia – infância
Infernál – infernal
Lêmpra – lembra
Lemprô – lembrou
Lênto – lendo
Lucár – lugar
Main Cott – Meu Deus
Máiz – mais
Meláto – melado
Môpas – cachorro
Muzquíta – mosquito
Nésda – nesta
Páile – baile
Pôa nôide – boa noite
Pôn – bom
Pringo – brinco
Rabatúra – rapadura
Regortásson – recordação
Tetefôn – detefon
Tôce – doce
Tsúca – açúcar
Tsúcht – barulho
Túsias – potinhos
Vênta – venda
Vômo – vamos
Vondáte – vontade
Zacutíron – sacudiram
Zapê – saber
Zaúte – saúde
Jacó Rudi – Novo Hamburgo, 5 de fevereiro de 2008